Karas Ukrainoje tęsiasi jau šeštą mėnesį, per tą laiką kultūriniai mainai su Rusija Lietuvoje nutraukti. Dauguma Rusijos atlikėjų nepageidaujami nei koncertų, nei teatrų scenose, bet į mokyklos rekomenduojamos literatūros sąrašą įtraukta daugiau rusų autorių, nei buvo iki šiol. Ukrainiečių autoriams vietos išvis neatsirado.
Nacionalinės švietimo agentūros (NŠA) direktorė Rūta Krasauskienė teigia, kad literatūros atranka buvo vykdoma ne pagal tautinį ar rasinį, bet pagal meniškumo svarbos kriterijų.
Asociacijos „Lituanistų sambūris“ atstovas Darius Kuolys sako suprantantis rusų literatūros klasikos svarbą, bet toks jų kūrinių skaičius lietuviškose mokyklose stebina.
„Be abejonės, Lietuvos moksleiviai turėtų būti supažindinami su tokiais rusų literatūros klasikais, kaip Dostojevskis, tik stebina šiuo metu staiga padidėjęs, rekordinis rusų autorių skaičius. Nors buvo siūlyti ir Ukrainos autoriai, bet jiems vietos neatsirado“, – patikina D. Kuolys.
Pasak D. Kuolio, į klausimą, kodėl mokiniai nebus supažindinami su ukrainiečių autoriais, buvo atsakyta, kad jų įtraukti neleidžia aukštų meninių kriterijų reikalavimas.
Toks atsakas „Lituanistų sambūrio“ atstovą šokiravo.
„Jeigu literatūros sąraše gali būti Baracko Obamos tekstai, tai ar tikrai dėl meninių kriterijų negali būti Taraso Ševčenkos tekstų? Arba šiais laikais Nobelio premijai nominuotų autorių, rašytojų“, – sako D. Kuolys.
Specialistai NŠA siūlė į rekomenduojamos literatūros sąrašą įtraukti šiuolaikinį ukrainiečių rašytoją ir vertėją Serhijų Žadaną, kurio kūryba nominuota Nobelio literatūros premijai, o jis pats šiuo metu kovoja už Ukrainos laisvę.
Du S. Žadano kūriniai yra išversti į lietuvių kalbą, bet NŠA nerado argumentų šio Ukrainos autoriaus įtraukti į rekomenduojamos literatūros sąrašą.
Kitokia situacija matyti tarptautinėse Lietuvos mokyklose. Vienos iš tarptautinių Lietuvos mokyklų mokytojos Jurgos Dzigaitės tvirtinimu, ukrainiečių autoriai tarptautinėse programose yra įtraukiami į rekomenduojamos literatūros sąrašus. Jų ten yra 6, tiek pat, kiek ir rusų literatūros autorių.
„Ukrainiečių literatūra yra tokia pat didi ir vertinga mokiniui, kaip ir rusų literatūra“, – įsitikinusi J. Dzigaitė.
Bendrojo ugdymo tarybos pirmininkė Vitalija Bujanauskienė tvirtino nežinojusi apie pastabas dėl rusų ir ukrainiečių autorių.
V. Bujauskienė sako, kad šis literatūros sąrašas yra tik rekomenduojamas, o mokytojai gali patys nuspręsti, kokia literatūra remtis mokant vaikus. Jos teigimu, mokytojas gali iki 30 proc. pakeisti mokymo planą.
Dabar galiojančioje pagrindinio ugdymo 5–10 klasių programoje nėra nė vieno privalomo rusų autoriaus, o rekomenduojamas tik vienas. Naujai parengtame plane 5–10 klasėse atsirado 8 rekomenduojami rusų literatūros autoriai. 11 ir 12 klasėse – 2.
Anrtradienio vakare Švietimo, mokslo ir sporto ministerija pateikė savo poziciją.
„Atsakant į komentarus dėl ukrainiečių literatūros lietuvių kalbos ir literatūros programoje, būtina pabrėžti, kad niekas neriboja mokytojų laisvės dėstyti ukrainiečių rašytojų kūrybos.
Žemesnėse klasėse visi sąrašai yra tik rekomendacinio pobūdžio ir visiškai atviri. Tai reiškia, kad mokytojai, reaguodami į situaciją, gali pasirinkti kūrinį, kuris nėra minimas programoje, ir analizuoti jį klasėje.
Ukrainiečių poetas Tarasas Ševčenka nėra privalomas autorius Lietuvos mokykloje, kaip ir nė vienas rusų rašytojas nėra privalomas. Tačiau programos koncepcija, pagrįsta atvirumu ir galimybe įtraukti aktualius šiuolaikinius kontekstus, analizuojant romantizmą, suteikia galimybę kalbėti ir apie ukrainiečių klasikus, šios tautos kovas už nepriklausomybę. Didinti privalomų autorių nėra galimybės, bet įtraukti rekomenduojamų ukrainiečių rašytojų kūrinių įmanoma ir programos rengėjai būtinai apsvarstys tokią galimybę.
Naujos programos projekto stiprioji pusė ir yra atvirumas ir lankstumas bei pasitikėjimas mokytojais: reaguodami į aktualias problemas, mokytojai turi galimybę koreguoti ugdymo turinį taip, kad mokiniai būtų įtraukti į įvairių literatūrinių ir kultūrinių kontekstų refleksiją“, – rašoma ŠMSM pranešime.
Straipsnio nuoroda: